«Праздник весны» по-восточному в Морском университете
5 февраля весело отметили
«Праздник весны» – встречу Нового года по-восточному – курсанты, студенты и
слушатели из Социалистической республики Вьетнам, Китайской народной
республики, Корейской народно-демократической Республики и Республики Корея,
которые изучают русский язык и получают морское профессиональное образование в
МГУ им. адм. Г.И. Невельского.
Новогодний праздник из года в год объединяет ребят,
приехавших учиться морским профессиям в Морской университет из соседних стран
Азиатско-Тихоокеанского региона. К нему они готовятся заранее: разучивают стихи
и песни, репетируют смешные сценки…
Прежде, чем начался сам праздник, ребят поздравил с Новым
годом по восточному календарю проректор по международной деятельности Ю.Г.
Журавель. Он отметил, что международное сотрудничество в Морском университете
набирает обороты: количество вьетнамских студентов возрастает, при этом
качество подготовки сохраняется на высоком уровне. В прошлом году в Морском
университете учились 29 вьетнамских курсантов, из них 23– отличники. В этом
году в одной из аудиторий будет открыт Центр российско-вьетнамской дружбы, а
также совместно с фондом «Русский мир», планируется открыть третий Русский
центр на территории Вьетнама – в Морском университете Хайфона.
Также поздравили курсантов и студентов с праздником зав.
отделением довузовской подготовки Института международного образования Е. И.
Король, преподаватель корейского языка На Юн За, преподаватель кафедры русского
языка как иностранного Н.К. Перегон и другие.
А затем ведущие открыли праздник. Особо хочется отметить
ведущего Вэй Лэй и его успехи в освоении русского языка. Он закончил Морской
технологический факультет Морской академии университета, а теперь продолжает
обучение по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Вэй Лэй подготовил презентацию о том, как отмечают наступление Нового года в
Китае, познакомив с «Легендой о чудовище Нянь» так, что всем стало понятно,
откуда появилась китайская традиция в новогоднюю ночь зажигать огни, стрелять
хлопушками и проводить фейерверки. Продолжили его рассказ о традициях и
символах китайского Нового года студентки из КНР Ли Дзюнь и Ли Дзюй. Китайские
студенты все вместе спели новогоднюю песню «Весна» и станцевали современный молодежный
танец, посвященный этому любимому празднику.
Как всегда, просто отличное владение русским языком
показали на празднике ТЕТ вьетнамские курсанты. С 1 по 4 курсы
судоводительского, судомеханического и электромеханического факультетов Морской
академии университета в настоящее время учатся 29 ребят из СРВ, из них 23
человека – только на «отлично». Они приехали во Владивосток, чтобы получить
морские специальности по договору с СП «Вьетсовпетро» и Министерством
образования и подготовки кадров Вьетнама. В успехе курсантов большая заслуга
профессорско-преподавательского коллектива МГУ им. адм. Г.И. Невельского,
особенно зам. отделением довузовской подготовки ИМО Е.И. Король,
преподавателя-методиста по физике и математике Н.А. Шпилевой, командира роты
С.Н. Верёвка и многих других.
Вьетнамские курсанты не только отлично учатся, но и
участвуют в краевых и городских конкурсах и олимпиадах по русскому языку, в
смотрах художественной самодеятельности. Они активно занимаются различными
видами спорта, особенно увлекаются футболом. Например, курсант 2 курса ЭМФ Чинь
Куок Винь занимается в секции айкидо, и в апреле будет защищать честь Морского
университета на соревнованиях в Японии.
С корейскими традициями встречи Нового года познакомили
участников праздника преподаватель На Юн За и слушатели из Республики Корея.
Второй год изучают русский язык Цой Дону и Ким Дёне и вместе со студенткой,
изучающей корейский язык, они проникновенно, под гитару исполнили лирическую
песню. А потом учили вьетнамских курсантов делать глубокий поклон старшим… за
подарок!
«Гвоздем» программы стала шуточная сценка «Про счастливый
батат», которую подготовили слушатели из Вьетнама, для которых это был первый
опыт использования русского языка в постановке миниатюры. В ней очень явно
просматривалась русская народная сказка «Репка», но перенесенная на «восточную»
почву она стала еще смешнее.
Поздравила всех с праздником весны на вьетнамском, корейском и китайском
языках старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного Л.А. Кива,
чем вызвала бурные аплодисменты молодежи. Завершило празднование встречи
восточного Нового года традиционное чаепитие всех участников.